Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Italian ] くれ ご連絡ありがとうございます。 ご迷惑をお掛けしたすみません。 すぐに返金の対応をさせて頂きます。 私からお願いがあります。 返金の確認をしました...

This requests contains 127 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( amite ) .

Requested by okotay16 at 16 Apr 2014 at 18:46 1917 views
Time left: Finished

くれ
ご連絡ありがとうございます。

ご迷惑をお掛けしたすみません。
すぐに返金の対応をさせて頂きます。

私からお願いがあります。
返金の確認をしましたら、Bへクレームの撤回を
お願いできますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。


行き違いがあって申し訳ありません。

amite
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 16 Apr 2014 at 19:24

くれ
Salve, grazie per averci contattato. Ci scusiamo per il disturbo.Provvederemo subito al rimborso. Avrei una richiesta da fare. Una volta ricevuto il rimborso, sarebbe così gentile da rimuovere il reclamo da Lei fatto a B? Gliene sarei molto grato. Mi scuso nuovamente per il fraintendimento.Cordiali saluti.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime