Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 生年月日:1988年7月19日 身長: 181cm 血液型:O 出身地:福岡県 SOLIDEMOのサブリーダー。 エイベックス・アーティストアカ...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( doakuma , parksa , juah0703 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Apr 2014 at 18:27 1582 views
Time left: Finished



生年月日:1988年7月19日
身長: 181cm
血液型:O
出身地:福岡県


SOLIDEMOのサブリーダー。
エイベックス・アーティストアカデミーに一般生として入校し、音楽レッスンを開始。
歌唱力が高く評価され、2009年に『力の限りゴーゴゴー!!』(フジテレビ系)の人気コーナー「ハモネプ」に出演した男性アカペラコーラスグループ“腹筋学園”のメンバーとして話題に。TAKE名義でのソロ音楽活動や、役者としてドラマや舞台も経験。

好きな言葉は"不撓不屈"

생년월일 : 1988년 7월 19일
키 : 181cm
혈액형 : O
출신지 : 후쿠오카현
에이벡스 아티스트 아카데미에서 일반 학생으로 입학하여 음악 레슨을 시작.
가창력을 높이 평가 받으며 2009년 『있는 힘껏 고고고-!!!』 (후지TV계열) 의 인기코너 '하모네프' 에 출연한 남성 아카펠라 코러스 그룹 근육학원의 멤버로 활동하며 TAKE라는 이름으로 솔로 음악활동과 연기자로서 드라마와 연극도 경험.

좋아하는 말은 "불요불급"

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime