Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 身長:183cm 血液型:O 出身地:福島県 SOLIDEMOのリーダー。 中学2年生の合唱コンクールでオリジナルコーラスを作って 金賞を受賞した...

Original Texts

身長:183cm
血液型:O
出身地:福島県


SOLIDEMOのリーダー。
中学2年生の合唱コンクールでオリジナルコーラスを作って
金賞を受賞したことがきっかけで音楽にのめりこむ。
担任の先生の薦めで中学卒業後15歳で上京して音楽活動を始めて12年。
遂にこのグループでメジャーデビューのチャンスを掴んだ。

好きな言葉は"以心伝心"
Translated by sg654321
身高:183cm
血型:O
出生地:福島縣


SOLIDEMO的隊長。
國中二年級時在合唱比賽時發表了自創的合唱曲,
得到金賞,以此為契機開始熱中於音樂創作。
透過導師的推薦,國中畢業後,15歳就前往東京開始音樂活動,直到現在12年,
終於抓住了在這個團體主流出道的機會。

喜歡的一句話是「以心傳心」。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$14.4
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
sg654321 sg654321
Starter
문학을 좋아하는 대만사람입니다.
한중 파트타임 번역자입니다.
번역자로써 아직 초보이지만 가장 아름다운 중국어로 번역해 드리도록 하겠습...