[Translation from Japanese to English ] As for the quotation for ●●● which I asked you for the other day, I do not ye...

This requests contains 65 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sujiko , isuma , tweet0 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by onegaisimasu at 16 Apr 2014 at 12:40 4235 views
Time left: Finished

先日依頼した、●●●の修理見積もりの件ですが
まだご連絡を頂いておりません。

お忙しいとは思いますが、早めのご連絡を頂ければ幸いです。

As for the quotation for ●●● which I asked you for the other day, I do not yet received your reply.

Sorry to take your precious time, but please kindly give me a reply.

Client

Additional info

やんわりと丁寧な 催促をしたいです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime