Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 12月29~31日の3日間、聖地・代々木第一体育館にて開催された恒例のカウントダウン・ライヴのセットリストが配信限定アルバムとしてiTunes・レコチョク...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( berlinda , leon_0 ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by g029 at 16 Apr 2014 at 09:12 1445 views
Time left: Finished

12月29~31日の3日間、聖地・代々木第一体育館にて開催された恒例のカウントダウン・ライヴのセットリストが配信限定アルバムとしてiTunes・レコチョク・mora・mu-mo、その他配信サイトにて一斉に配信スタート!

詳しくは各サイトをチェック♪

※LIVE音源ではございません。オリジナル・アルバムの音源となります。

12月29~31日的3天,在圣地·代代木第一体育馆举行的常规倒计时·现场直播的布景列表作为送信限定专辑将在iTunes、RecoChoku、mora、mu-mo及其他送信网站同时开始送信!

详情请查看各网站♪

※不是LIVE音源。而是原创专辑的音源。

Client

Additional info

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime