Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ★Download services of TA limited is more powered up! In addition to the dow...
Original Texts
★ayuとTAのみんなとのつながりがより深くなるために♪
①オンライン上でayuとリアルタイムにQ&Aできるプレミアム生中継コーナーを実施!
②制作の舞台裏やリハーサル風景、プライベートに密着したドキュメンタリー映像の配信!
などayuがTAのみんなにとってより近い存在になるような場をどんどん作っていきます!
そしてayu本人が綴るdiaryはこれからも変わりなく届けていきます♪
さらに、TAメンバーからのリクエストにも応えていくべく、様々な新サービスも企画中!
Translated by
tomomimomi
★ For making the better and deeper connections between Ayu and TA♪
① We set the contents that you can do premium Q&A with Ayu on time online!
② We are streaming the documentary of backstage and rehearsal! We are working for TA to feel and get close to Ayu!
We always will deliver Ayu's Diary as usual♪
Also we are planning to work for requests by TA members!
① We set the contents that you can do premium Q&A with Ayu on time online!
② We are streaming the documentary of backstage and rehearsal! We are working for TA to feel and get close to Ayu!
We always will deliver Ayu's Diary as usual♪
Also we are planning to work for requests by TA members!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 734letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $66.06
- Translation Time
- about 1 hour