[Translation from Japanese to English ] Thank you for the message. The total price is the item price $390 plus the s...

This requests contains 133 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( haru , dany , miracle_wave ) and was completed in 1 hour 51 minutes .

Requested by ayaringo at 04 May 2011 at 22:09 1579 views
Time left: Finished

連絡ありがとうございます。
支払い総額は商品代金390ドルに送料が38ドルで、合計428ドルですよね?
一回目のインボイスで260ドルのものが送られてきたので、それを払った後に二回目のインボイスで168ドル払えばいいのでしょうか。
英語がよく理解できなくて、ごめんなさい。

Thank you for the message.
The total price is the item price $390 plus the shipping fee $38, which will be $428. Am I correct?
I received the first invoice, which was $260. Should I pay for that first and then pay $168 for the second invoice?
I'm sorry I didn't understand English well.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime