Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] DAICHI MIURA, as a live takeout, is set to join in the "MTV VMAJ 2014"!
Original Texts
また、各部門のミュージックビデオ最優秀作品は、本日3月28日(金)から5月28日23:59までの期間、特設サイトにて受け付ける視聴者・一般の方からの投票と、デジタル・メディア・パートナーのGyaO!が運営するVMAJオフィシャルサイトVMAJ.JPでのミュージックビデオ再生回数の合算により決定します。
VMAJ 2014公式サイト(http://vmaj.jp)の「Vote」ボタンで投票することができます。
Translated by
mr_santos_822
In addition, the best music video work of each department will be determined from the votes of the listeners and the general public which are being accepted in the special website, as well as the total number of music video playback count from the VMAJ official website, VMAJ.JP that is being operated by digital media partner GyaO!.
You can cast your votes with the [Vote] button in the VMAJ 2014 official website (http://vmaj.jp).
You can cast your votes with the [Vote] button in the VMAJ 2014 official website (http://vmaj.jp).
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 575letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $51.75
- Translation Time
- about 3 hours