Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] By bringing the masterpiece album of [The Entertainer],the opening of DAICHI ...
Original Texts
最高傑作アルバム『The Entertainer』を引っさげて、2014年ツアー DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Entertainer」の開催が決定!!
昨年12月に「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the
unknown-」が幕を閉じたばかりの三浦大知2014年ツアーが早くも決定致しました。
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 -The Entertainer-」公演スケジュール
昨年12月に「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the
unknown-」が幕を閉じたばかりの三浦大知2014年ツアーが早くも決定致しました。
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 -The Entertainer-」公演スケジュール
Translated by
stephen1825
By bringing the masterpiece album of [The Entertainer],the opening of DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 [The Entertainer] is settled!!
The last december's [DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013- Door to the unknown-] has always been ending up so the 2014's tour has already settled.
[DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 -The Entertainer]
Performance Schedule
[DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 -The Entertainer]
Performance Schedule
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
stephen1825
Starter
hi,I am a filipino born and raised at my country,philippines.I came to japan ...