Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Speaking of Israel, it actually seems to be as if very near yet too far count...
Original Texts
イスラエルと言うと、正直日本人には近くて遠い国。
同じアジアでありながら、文化や宗教観が違うと思っている。
同じアジアでありながら、文化や宗教観が違うと思っている。
Translated by
hana
Honestly, Israel is a close but distant country for Japanese people.
They feel the Israeli have very different cultures and religious views from theirs, while they both belong to one Asia.
They feel the Israeli have very different cultures and religious views from theirs, while they both belong to one Asia.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 53letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.77
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。