Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The package that arrived this time did not have a guarantee in the box. If it...

This requests contains 170 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nishiyama75 at 11 Apr 2014 at 16:22 2191 views
Time left: Finished

今回 入荷した商品には、箱の中に商品の証明書が入っていませんでした。証明書がないと店舗で販売することができません。
証明書だけ手配して頂けませんでしょうか。
今回、発注した鞄の黒色は200個発注しています。実際、いくつなら商品を用意して頂けますでしょうか。
黒色は、一番売れ筋の色です。黒色が入荷できなければ、他の色も販売するのが難しくなります。

The package that arrived this time did not have a guarantee in the box. If it does not have a guarantee I can not sell it to shops.
Can you please send me a guarantee only.
The ordered 200 black traveling bags this time. How many do I need for you to prepare an order?
Black is the most popular color. If I can get just black as other colors are difficult to sell.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime