Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry but I can not ship to your country with EMS from Japan, I can only...

This requests contains 100 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , ozsamurai_69 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by bear009 at 10 Apr 2014 at 23:07 1659 views
Time left: Finished

申し訳ありませんが日本からあなたの国へはEMSでは発送することができず、航空便でしか送ることができません。追加料金の5ドルは返金致しますので航空便で発送してもよろしいですか?お返事お待ちしております。

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2014 at 23:11
I am sorry but I can not ship to your country with EMS from Japan, I can only send Air Mail. I will return the additional $5 to you, is it acceptable to send it via Air Mail? I wait for your reply.
bear009 likes this translation
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2014 at 23:13
I'm very sorry, but sending from Japan to your country with EMS was impossible, it's only possible to send by air mail. I would return the extra $5 of shipping costs to you and send by air mail, is that alright with you? I'm waiting for your reply.
bear009 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime