Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am selling these items as materials for the creation of handmade works like...

This requests contains 115 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( chisai_28 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by elealtica at 10 Apr 2014 at 09:41 1215 views
Time left: Finished

下記アドレスにある作品のようなハンドメイド作品を作るための材料として私はこれらのアイテムを販売しています。●●のポリシーに違反していますか?問題があるなら再度連絡してください。

●●がオークションに出品されました。
新品未使用品です。

chisai_28
Rating 65
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2014 at 09:52
I am selling these items as materials for the creation of handmade works like the ones that are in the following address. Does this violate the policies of ●●? Please kindly contact me again if there are any problems.

●● showed the products in the auction.
These are new and unused products.
elealtica likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2014 at 09:46
I have been selling these items as materials for making handmade outputs shown on the below address. Does this operation violate the policy of ●●? If so, please inform me again.

●● has been listed on the auction.
It is new and unused.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2014 at 09:50
I am selling these items for making handmade goods as the one on a following address,
Is this against the policy of ●●?Please contact again if there is a problem.

● ● is put up for auction.
This item is brand new and never used.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime