Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the explanation of the rough of the illustration. I am glad yo...

Original Texts
イラストのラフの説明ありがとうございます。
僕が一番気に入っている布の絵をリクエストして頂いて
とても嬉しく思っています。

ラフが出来上がりましたらプロフィールと一緒に送ります。
来週か再来週くらいになりそうですが、問題ないでしょうか。

それからheisuke とは古い友達で、saraさんからの詳細は英語の堪能な彼から
聞いています。
第一弾のイラストも見せてもらいました。
完成が楽しみです。

全力を尽くします。

よろしくお願いします。
Translated by hideyuki
Thank you for rough explanation on the illustration.
I appreciate that you requested my most favorite picture of cloth.
I will send along with the rough profile when it is completed.
It will be nest week of a week after next, but I wonder if it is a problem for you.
Heisuke is my old friend and I hear about detail of Sara from Heisuke who speaks English fluently.
I saw the illustrations of the first series.
I look forward to completion.
I will do my best.
Thanks in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
210letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.9
Translation Time
17 minutes
Freelancer
hideyuki hideyuki
Starter