Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Turkish ] People go on the 88 temple pilgrimage around the island of Shikoku for a myri...

This requests contains 669 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( sule440 ) .

Requested by activetest at 08 Apr 2014 at 13:58 1805 views
Time left: Finished

People go on the 88 temple pilgrimage around the island of Shikoku for a myriad of reasons—some looking for forgiveness, some to honor a commitment to a deceased family member, some merely looking to experience the beauty of Shikoku. I came to this centuries old Buddhist pilgrimage hoping to gain a foothold into my past, and insight into my future. Equipped with only a backpack, guidebook and a sense of adventure, I calmly took my first step into what turned out to be a life-changing experience.

Pilgrimage is a fundamental part of many world religions; from the Hajj in Islam and the Kumbh Mela in Hinduism to the pilgrimages to Santiago and Rome in Christianity.

sule440
Rating 50
Translation / Turkish
- Posted at 08 Apr 2014 at 15:02
İnsanlar sayısız nedenlerle Shikoku adasının etrafındaki 88 tapınağı ziyaret ediyorlar- bazısı af aramak için, bazısı ölen aile üyesinin taahhütünü yerine getirmek için, bazısı da sadece Shikoku'yu güzelliğini görmek için. Ben bu asırlık Budist ziyaretgahına geçmişe doğru bir dayanak bulmak ve geleceğe içgörü umuduyla geldim. Sadece bir sırt çantası, rehber kitap ve macera duygusu ile donatılmış olarak sakince hayat değiştiren bir deneyime ilk adımımı attım.

Ziyaretler İslam’da Hac, Hinduizm’de Kumbh Mela, Hıristiyanlık’ta Santiago ve Roma’yı ziyaret gibi pek çok dünya dinlerinin temel bir parçasıdır.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime