Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The highway to the south of the apartment where I live is called the "Japan-A...

This requests contains 64 characters and is related to the following tags: "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , 3_yumie7 , chisai_28 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by kualwy at 06 Apr 2014 at 00:39 3102 views
Time left: Finished

私の住んでいるマンションの南側の道路は、「日米共同使用区域」です。列をなして止まっている車は森林公園へ花見に来た人達のものです。

The highway to the south of the apartment where I live is called the "Japan-America Common Use Zone." The cars lined up are with people who have come for cherry blossom viewing in the forest park.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime