Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It is a cigar shape cookie with milk tea flavor made from a baked a dough of ...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yoppo1026 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by hyphe at 04 Apr 2014 at 14:26 2200 views
Time left: Finished

ダージリンにアールグレイをブレンドした生地を焼き上げ、葉巻状に巻いた、ミルクティー風味のクッキーです。

バターをふんだんに使った生地を焼き上げ、葉巻状に巻いてミルクチョコレートを詰めたクッキーです。

ミルク風味豊かな生地にフレンチローストしたコーヒー豆を混ぜ込んで焼き上げ、葉巻状に巻いたカフェオレ風味のクッキーです。

サクッとした口当たりに焼き上げた生地で、ミルクチョコレートをサンドしたクッキーです。

スライスアーモンドをのせて焼き上げた生地を、ふたつに折ったクッキーです。

It is a cigar shape cookie with milk tea flavor made from a baked a dough of a blend of Earl Grey and Darjeeling.

It is a cigar shape cookie made from a baked a dough containing lots of butter, filled with milk chocolate.

It is a cigar shape cookie with cafe au lait flavor, made from a baked dough containing lots of milk fravor, filled with french roasted coffee beans.

It is a milk chocolate sand cookie made from a dough baked in crispy.

It is a cookie that is folded in two, made from a baked dough topped with sliced ​​almonds.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime