Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 本日3月5日より各配信サイトにて「TREE」新曲着うたフル(R)&PC配信スタート!! 本日3月5日より各配信サイトにて3月5日(水)発売NEW ALB...

This requests contains 189 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( berlinda , lovevic311 ) and was completed in 7 hours 24 minutes .

Requested by nakagawasyota at 04 Apr 2014 at 10:05 1313 views
Time left: Finished

本日3月5日より各配信サイトにて「TREE」新曲着うたフル(R)&PC配信スタート!!

本日3月5日より各配信サイトにて3月5日(水)発売NEW ALBUM『TREE』に収録される新曲全11曲の着うたフル(R)&PC配信がスタートいたしました!!

▼ダウンロードはコチラから

<レコチョク>

http://recochoku.jp/thsk/
※フィーチャーフォン/スマートフォン共通

berlinda
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2014 at 14:44
從今天3月5日起,開始在各送信網站進行「TREE」新曲原唱鈴聲Full(R)&PC送信!!

從今天3月5日起,在各發送網站開始了3月5日(週三)發售的NEW ALBUM『TREE』中收錄的新曲共11首原唱鈴聲Full(R)&PC送信!!

▼請點擊這裡下載

<RecoChoku>

http://recochoku.jp/thsk/
※功能手機/智能手機通用
lovevic311
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2014 at 17:28
是日3月5日起各個發放情報的網站上「TREE」的全首新曲鈴聲(R)&PC發報開始!!

是日3月5日起各個發放情報的網站上,3月5日(星期三)發售的NEW ALBUM『TREE』裡收錄新曲全11首的全首鈴聲(R)&PC發報已開始!!

▼這裡下載

<RecoChoku Co, Ltd.>

http://recochoku.jp/thsk/
※一般手機/智能手機共通
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime