Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Theare various ways to enjoy such as finding scoop you never expected. Narro...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , mellowgerman , ayinka73 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by miuratter at 03 Apr 2014 at 18:54 2267 views
Time left: Finished

思いがけないスクープを見つけたりと楽しみ方は色々です
特定の地点や範囲、年代や特定の日付などで絞込をして、世界のあらゆる地域の写真をギャラリーに表示することを「CRUISEする」といいます
右上の「人気順」ボタンをタップするとユーザーがステキを押した数が多い順に一覧表示されます
スケールゲージ(gauge)を左右に移動して決定した距離の範囲内で撮影された写真の一覧が表示されます
写真右下「Xマーク」の数字:その写真の閲覧数
一度に
この場合選択できる写真は位置情報がある写真に限られます

There are various ways to enjoy it, like encountering some unexpected scoops.
Select a specific area, target generation or date and you will see pictures from all across the world in the gallery; we call this action "to CRUISE".
If you tap the "most popular" button on the upper right, it will show you pictures in the order according to the number of users who "like"d them.
Pictures will be shown according to the area you choose by moving the scale gauge either to the right or to the left.
* The number with "X" at the bottom right of each picture: shows how many times it was viewed.
* When you choose "select all", the system will only select pictures with location information.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime