Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native Chinese (Simplified) ] 見どころは、137億年の宇宙の歴史を1年の暦にたとえた宇宙暦。 ビッグバンから始まり、 桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、 夏の暑さがまだ残る9月には太陽...
Original Texts
見どころは、137億年の宇宙の歴史を1年の暦にたとえた宇宙暦。
ビッグバンから始まり、
桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、
夏の暑さがまだ残る9月には太陽系ができました。
そして人類が誕生したのは?
宇宙の時の流れを身近な時間に置きかえてみれば、
人の一生はほんの一瞬です。
ビッグバンから始まり、
桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、
夏の暑さがまだ残る9月には太陽系ができました。
そして人類が誕生したのは?
宇宙の時の流れを身近な時間に置きかえてみれば、
人の一生はほんの一瞬です。
Translated by
allullin0
最有看点的是宇宙历,它把长达137亿年的宇宙历史喻为1年的时光。
从宇宙大爆炸起源,
在櫻花凋落的4月中旬,银河成形,
在夏天的暑气尚未消散的9月,太阳系诞生了。
而人类的诞生又是在何时?
如果把宇宙的时光流逝,换算成身边的时间的话,
人的一生只不过是短短一瞬间。
从宇宙大爆炸起源,
在櫻花凋落的4月中旬,银河成形,
在夏天的暑气尚未消散的9月,太阳系诞生了。
而人类的诞生又是在何时?
如果把宇宙的时光流逝,换算成身边的时间的话,
人的一生只不过是短短一瞬间。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 131letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $11.79
- Translation Time
- about 18 hours
Freelancer
allullin0
Standard