Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for disappointing you at this time. I might have mistakenly sent ...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mr_santos_822 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by hnakamura at 03 Apr 2014 at 09:18 1646 views
Time left: Finished

この度は大変申し訳ありません。
商品をこちらのミスで誤って別の商品を送ってしまったようです。
本日は出張中のため明日4/3中に商品を発送します。
誤って送ってしまった商品はお詫びとしてあなたにお譲りします。
また商品発送後に再度ご連絡しますのでもうしばらくお待ちください。

I really apologize for this time.
I sent you a wrong product by my mistake.
I will ship a right product tomorrow on 4/3 since I'm on business trip today.
Please take the product that I send by mistake for my apology.
I will contact you again after I ship the product.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime