Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The purchasing price range I am looking for is the works between 15 and 40 do...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko , mr_santos_822 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by a811178 at 03 Apr 2014 at 09:02 2341 views
Time left: Finished

私が探している仕入価格帯は$15〜$40の作品で、キャンバス作品は〜$60です。
低価格な作品の販売がモットーで、それ以上の作品を仕入た事はありません。
高単価な作品も一度実験的に販売してみたいとは思っています。
私が好んでいる作品は過去 実際に購入したものです。購入した作品はほぼ全て成約済です(私が気に入って自宅に飾ってあるものもありますが)
色々とご提案いただき、感謝いたします。しかし仕入れたばかりなので、直ぐに購入というのは難しいです。URLのセット販売のものはキャンバス作品?

I am looking for items in the $15-40 range, if canvas then up to $60.
My motto is low prices, so have not bought items over that price.
I am thinking I might try and sell some higher priced items as a once off test.
The item I liked has already in fact been purchased. Most all of the items I have already purchased (There are some that I have up in my house house..)
I really appreciate all your advise. However I have just made a purchase, so buying again so soon is a little difficult. Is the set for sale in the URL canvas?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime