Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] #marcus The TPHDe shafts are not available until May, sorry. Also, please o...

This requests contains 343 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( takashifur ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by nakamura at 03 Apr 2014 at 04:19 1522 views
Time left: Finished

#marcus

The TPHDe shafts are not available until May, sorry.

Also, please only email me at this address. I receive your emails each time, but I need to time to find out the availability before I can respond. So, there is no need to also message me through the website and ebay. I will get back to you as soon as I can when I receive your emails.

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Apr 2014 at 04:56
#マーカス

TPHDシャフトは5月まで利用できません。申し訳ありません。

また、こちらのメールのみにご連絡ください。毎回送って頂いたメールは受信しておりまが、返信をさせていただく前に在庫を確認しなければなりません。よって、ウェブサイトとeBayにてメッセージしていただく必要はありません。メールを送って頂いた際はできるだけ早くご返信させていただきます。
takashifur
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 03 Apr 2014 at 04:59
#marcus

"TPHDe shafts"は五月まで入荷しません。すみません。

それと、このアドレスにのみ私宛のメールを送るようにしてください。あなたからのメールは毎回受け取っていますが、返信する前に在庫を確認するための時間が必要なのです。という訳で、ウェブサイトやebay経由で私にメッセージを送る必要はありません。あなたのメールを受け取って、お返事ができる状況が整い次第すぐ、返信させていただきます。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime