Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] #will Got it Kenichi, thanks for the business I shipped today. Would you be...

Original Texts
#will

Got it Kenichi, thanks for the business I shipped today. Would you be interested in any of these RBZ tour Driver heads, they have a retail serial and a +, no spec sticker but I can measure the specs for you. They would be brand new in the wrapper and come with a tour adapter. I can do them for $100 each.

Hey Kenichi, any interest in the new pro series? They are fujis newest shaft, mid to high launch, low spin. Same price as the fuel. I could do $70 each on 10 or more, if you just wanted one or two i could do them for 75 each. Let me know! These will be a good seller.
Translated by takashifur
#Will

ケンイチさん、了解しました。毎度ありがとうございます。今日発送いたしました。これらのRBZ Tour Driver Heads(RBZ ドライバーヘッド)に興味はございませんか?小売り用シリアルナンバーとa+がついています。スペックを示すタグはありませんが、ご希望でしたら私がはかります。未開封の新品で、ツアー・アダプター付属です。一つ100ドルで承ります。

ケンイチさん、それと、新しい Pro シリーズに興味はございませんか?Fuji(おそらくFujikura?)の最新のシャフトで、打出し角は中間から高め、低スピンです。Fuel と同じ値段です。10本以上なら一本70ドルで承ります。1、2本のご注文なら、一本75ドルで承ります。お知らせください。お買い得の商品となっております。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
587letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.215
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
takashifur takashifur
Starter