Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Soft calf leather bag with nappa effectSemi-gloss leather with light grainFla...
Original Texts
Soft calf leather bag with nappa effectSemi-gloss leather with light grainFlap closure with new leather-covered magnet snap-lockThree inside compartments, including one with zipper at centerInside zip pocket and cellphone pocketMetal lettering logo on outsideMouflon leather liningDetachable adjustable 105 cm shoulder strap
Translated by
yakuok
柔らかな仔牛革から作られたナッパレザー風のバッグ
半光沢の革で軽いタッチの粒上の表面
フラップ式で新しい革で覆われたマグネット・スナップロック付き
内部には中央のジッパー付きのポケットを含む3つの仕切り
内部にはジッパーポケットと携帯電話用のポケット
外部には金属製のロゴ
ムフロン革の裏地
取り外し可能・調節可能な105センチのショルダーストラップ
半光沢の革で軽いタッチの粒上の表面
フラップ式で新しい革で覆われたマグネット・スナップロック付き
内部には中央のジッパー付きのポケットを含む3つの仕切り
内部にはジッパーポケットと携帯電話用のポケット
外部には金属製のロゴ
ムフロン革の裏地
取り外し可能・調節可能な105センチのショルダーストラップ