Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] IGI7954 You are mistaken. Delivery was never attempted. I have to say thi...
Original Texts
IGI 6358
hi guys. I have problem with my package. I haven't receive my knife yet. I allowed some extra time for delivery but it still didnt come. It was supposed between 1-24 of march. its april already. Can u get back to me please. thank you very much. U can contact me on : [e-mail address removed] thanks
IT 0712
Hallo, I will leave Italy around the 20th of April for a long period. I would like to take this camera with me. I hope you can make it arrive for that date. Thank you. Have a nice day. Manuel
hi guys. I have problem with my package. I haven't receive my knife yet. I allowed some extra time for delivery but it still didnt come. It was supposed between 1-24 of march. its april already. Can u get back to me please. thank you very much. U can contact me on : [e-mail address removed] thanks
IT 0712
Hallo, I will leave Italy around the 20th of April for a long period. I would like to take this camera with me. I hope you can make it arrive for that date. Thank you. Have a nice day. Manuel
IGI 6358
こんにちは。荷物のことで問題があります。ナイフをまだ受け取っていません。配達には余分に時間を見ていたのですが、まだ到着していません。3月の1~24日には届くはずでしたが、もうすでに4月です。どうか回答を下さい。よろしくお願い致します。[メールアドレスは削除されました]に連絡下さい、お願いします。
IT 0712
こんにちは、4月20日頃から長い間イタリアを離れる予定です。そのときにこのカメラを一緒に持っていきたいです。その日までに到着できるようにしていただけると良いのですが。よろしくお願いします。良い一日を。Manuel
こんにちは。荷物のことで問題があります。ナイフをまだ受け取っていません。配達には余分に時間を見ていたのですが、まだ到着していません。3月の1~24日には届くはずでしたが、もうすでに4月です。どうか回答を下さい。よろしくお願い致します。[メールアドレスは削除されました]に連絡下さい、お願いします。
IT 0712
こんにちは、4月20日頃から長い間イタリアを離れる予定です。そのときにこのカメラを一緒に持っていきたいです。その日までに到着できるようにしていただけると良いのですが。よろしくお願いします。良い一日を。Manuel