Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, thank you for contacting me. I'm really sorry for causing you trouble....

Original Texts
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。
あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。
あなたの力になれずくやしいです。
再発防止に全力に取り組みます。
全額返金は完了しておりますのでご確認をお願いします。
あなたに幸運がありますように

PS
お願いがあります。
全額の返金は完了しましたのでBへクレーム(評価1)の撤回をお願い
できますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します
Translated by akithegeek1
Hello, thank you for contacting me. I'm really sorry for causing you trouble. I regret that I didn't manage to safely deliver my item to you. I wish I could have helped you somehow. I will try to do my best to make sure another situation like that won't happen again. I returned you the whole sum so please confirm it. I wish you the best of luck.

PS.

I have a request if it's not too much trouble. I refunded you your money so could you please withdraw your complaint (review 1) to B? I would be really grateful for that. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
202letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.18
Translation Time
18 minutes
Freelancer
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...