[Translation from Japanese to English ] User Information Briefing towards Grand Opening ~ Plaza Verde The conventi...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , stephen1825 ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by toushis at 01 Apr 2014 at 11:46 1945 views
Time left: Finished

7月の全館開業に向け利用者説明会 ~プラサヴェルデ

昨年6月に展示イベント施設「キラメッセぬまづ」が先行してリニューアル開業し、今年7月にグランドオープンを迎える総合コンベンション施設「ふじのくに千本松フォーラム(プラサヴェルデ)」が3月20日に、「利用者説明会」を開催。110人を超えるコンベンション関係者が参加し、完成したばかりの会議場施設の内覧会と同館で提供可能なケータリングサービスの試食会が行なわれた。

A seminar for the users for the upcoming entire buildings business establishment at PLAZA VELDE on september

The leading [Kiramesse Numazu] exibition event facility last june had renewaly opened and will having a grand opening of the general convention facility[Fuji no kuni senbon matsu Forum(Plaza Velde)] on july this year and will open a seminar on march 20.Over 110 convention participants will join and a sneak preview sampling party was served with the same facility at a newly built convention facility.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime