Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] If the cause remains unknown, I will install it again. If the same symptom d...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yakuok ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by whatislo at 31 Mar 2014 at 01:14 4078 views
Time left: Finished

原因がわからない場合はもう一度、最初からインストールしてみます。
他の環境で同じような症状が見られない場合はこちら側のミスの可能性が高いですね。
深夜のため明日、自分でテストしてみます。
もし原因がわかる場合はぜひ教えてください。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 31 Mar 2014 at 01:20
If the cause remains unknown, I will install it again.
If the same symptom does not appear in different environments, it’s more likely that it’s an error on my side.
I will test it tomorrow as it’s late at night now.
If you know the case, please let me know.
whatislo likes this translation
★★★★★ 5.0/1
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 31 Mar 2014 at 01:20
If the cause is unknown, I will try to install it from the beginning once again.
I think it is possible that we are at fault if the same error doesn't occur using other environment.
I will test it on my end tomorrow as it is in the middle of the night here.
Please contact me if you happen to know the cause.
whatislo likes this translation
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 31 Mar 2014 at 01:20
In case of the cause is unclear, I will install it again from the beginning.
If there is no the same symptons in another environment, it probably is our fault.
It's too late, so I will test it by myself tomorrow.
If you know the cause, please let me know.
whatislo likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime