Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] #habit 1 Thank you for contacting us. We are also very thankful to have h...

Original Texts
#habit 1

ご連絡ありがとうございます。
こちらこそ長年お取引をしていただき、本当に感謝しています。
また、このような特別価格のオファーをいただき、本当にありがとうございます。

先日ebayで落札した商品が複数点ありますが、今回の注文と一緒に支払いをさせていただいて宜しいでしょうか?クレジットの締め日の関係で4/1に支払いをしたいのですが、宜しいでしょうか?


Translated by katrina_z
#habit 1

Thank you for contacting us.
We are also very thankful to have had many long years of business with you.
And also thank you very much for the offer you made for special pricing.

I won the auction for several items on eBay the other day. Would it be okay if I paid for those together with this order? I would like to pay on 4/1 as its the cutoff day for my credit card but are you okay with this?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
179letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.11
Translation Time
17 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact