[Translation from English to Japanese ] Strange as it may sseem, the early backward wrist break is a positive aid to ...

This requests contains 603 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( lyunuyayo ) .

Requested by hac20380 at 01 May 2011 at 12:14 731 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Strange as it may sseem, the early backward wrist break is a positive aid to both timing and rhythm. Considering all the other good things the break does for us, this is icing on the cake. But it is true.
To understand precisely how this happens we will take another and closer look at the break itself, and also at the human wrist.
Let's take the wrist first. the wrist consists, inthe main, of seven small bones and seven ligaments, and there aer four basic directions in which it may move:
(1) toward the palm of the hand,(2)toward the back of the hand,(3) toward the little finger (4) toward the thumb.

lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 May 2011 at 22:57
早めに後方に手首のブレークはタイミングとリズム両方への正の援助であるとして、ストレンジは思われるかもしれません。他の良いことすべてを考慮して、ブレークは我々にとって、ケーキのアイシングのような役割のものです。しかし、本当です。
これがどのように起こるのか、正確に理解するには、我々は別のものと、ブレークそのもののと、人間の手首もより詳細に観察をします。
最初に手首を取り上げましょう。手首は、概して、7本の小さな骨と7つの靭帯で構成されています。4つの基礎方向にどれが動くのか:
(1)手の掌の方、(2)手の甲の方、(3)小指の方、(4)親指の方。
lyunuyayo
lyunuyayo- over 13 years ago
ゴルフなんてやったことないのでよくわからないのですが、こんなのでよろしいのでしょうか。
hac20380
hac20380- over 13 years ago
ありがとうございます。
可能であれば他のもお願いします(笑
全て一連の文章としてつながっています。(投稿順)
lyunuyayo
lyunuyayo- over 13 years ago
他のは受け入れ可能時間切れでできませんでした。翻訳以来の画面に表示されてません。
こういう場合は、もう一度アップしなおしてもらうことになるのでしょうかね。

Client

Additional info

ゴルフに関する記述です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime