Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] Nous vous informons par cet email que votre compte vendeur a été reouvert et ...

This requests contains 600 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , kaolie ) and was completed in 1 hour 15 minutes .

Requested by okotay16 at 28 Mar 2014 at 01:56 1680 views
Time left: Finished

Nous vous informons par cet email que votre compte vendeur a été reouvert et vous pouvez désormais mettre en ligne vos articles sur notre site.

Les Vendeurs de la plate-forme B doivent maintenir un taux de commandes défectueuses (le pourcentage de commandes ayant reçu soit une évaluation négative, une réclamation au titre de la Garantie A à Z ou une contestation de prélèvement) inférieur à 1% du nombre total de commandes. Les niveaux excessifs d’annulations de commandes avant traitement, des remboursements ou des expéditions en retard peuvent également mener à une restriction de votre compte.

あなたの販売者アカウントが再開され、今後は弊社サイトで商品を掲載することができますことを本メールで通知させていただきます。

Bプラットフォームの販売者は不良注文率(お客様の注文商品のマイナス評価率、マーケットプレイス保証に対するクレイム、引き落としに対する異議申し立て)を全注文数の1%以下に維持しなければなりません。処理前の注文キャンセル、返金、配送の遅れの割合が高くなっても、同様に、あなたのアカウントが制限を受けることになります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime