Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you! I placed an order! Business is a bit difficult. It's hard to fin...
Original Texts
ありがとうございます!
購入させていただきました!
ビジネスの方はなかなか難しいです。あなたのように多作で素晴らしい作品を作られる方を見つけるのが難しくて。。。
アーティストを探すのが今の課題です。
今後もよろしくお願いします。
あなたの一番のお客さんになれるように頑張ります!
購入させていただきました!
ビジネスの方はなかなか難しいです。あなたのように多作で素晴らしい作品を作られる方を見つけるのが難しくて。。。
アーティストを探すのが今の課題です。
今後もよろしくお願いします。
あなたの一番のお客さんになれるように頑張ります!
Translated by
momo1974
Thank you!
I purchased it!
Business is difficult. It is difficult to find a person as you, who make a lot of works and incredible art.
Now I have a task that I look for artists.
I'm looking forward to working with you.
I make efforts in order to become the most best customer for you.
I purchased it!
Business is difficult. It is difficult to find a person as you, who make a lot of works and incredible art.
Now I have a task that I look for artists.
I'm looking forward to working with you.
I make efforts in order to become the most best customer for you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
momo1974
Starter