Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] #marcus I have a 12 degree true loft SLDR 460 Tour 12 head in stock. I will ...

Original Texts
#marcus

I have a 12 degree true loft SLDR 460 Tour 12 head in stock. I will invoice you now for that.

For the items below, the only difference between the Tour 3 and the Tour Spoon is that they are different stamped lofts. The Tour 3 is a 14.5 head and the Tour Spoon is a 13 degree. If you want an actual loft in that range, you would need a 13 degree Tour Spoon since the 14.5 Tour 3 will have a higher actual loft.

I have one RBZ Tour Spoon (non-Proto head) 13* in stock that is a true loft of 14*.

$100 per head is the best price that I can do including shipping. I do not have those in stock and will have to order them, but if you send payment now for that I will get them to you as quickly as possible.
Translated by honeylemon003
#マーカス

現在、12 degree true loft SLDR 460 Tour 12 ヘッドの在庫があります。商品のインボイスをお送りしますので、ご確認下さい。

以下の商品につきまして、Tour 3と Tour Spoonの唯一の違いはロフトの刻印です。Tour 3 は14.5ヘッドですが、Tour Spoon では13 degreeとなっています。その種類のリアルロフトをご希望の場合は、14.5 Tour 3のリアルロフトは高めの為、13 degree Tour Spoonをご使用になる必要があります。

また、RBZ Tour Spoon(プロト無しのヘッド)13*(14*.のリアルロフト)も一つ在庫があります。

ヘッド1つにつき$100(送料込み)がご提供できる精一杯の値段です。現在こちらに在庫の無いものは、発注する必要がありますが、早めにご入金をいただいた場合には、できるだけ早く入荷致します。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
705letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.87
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
honeylemon003 honeylemon003
Starter
以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、
翻訳というお仕事にとても魅力を感じ、現在スキルアップを目指しています。
目標は自然で正確な翻訳です。...