Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] THIS IS THE LAST OF THE 3 POUCHER MODELS I HAD,THIS ONE THE BOX HAS BEEN OPEN...

Original Texts
THIS IS THE LAST OF THE 3 POUCHER MODELS I HAD,THIS ONE THE BOX HAS BEEN OPEN AND THE PREVIOUS OWNER PUT ONE OF THE AXLES AND ONE WHEEL TOGETHER,I INVENTORIED THE CONTENT AND ALL PARTS ARE PRESENT,ONLY ONE PLASTIC PACKAGE WAS OPENED.1/8 SCALE VINTAGE HIGHLY DETAILED MODEL.BEING SOLD AS-IS.THIS IS THE LAST ONE NO RESERVE AUCTION,ALL INSTRUCTIONS AND ORIGINAL BOX INCLUDED.
Translated by atsupu
こちらは私の所有していた3台のPOCHER(ポケール社)のカーモデル最後の1台です。箱は開封されたことがあり、以前の所有者が車軸の一本と車輪を繋げています。中身のすべてに目を通してすべてのパーツがあることを確認しています。ビニールの袋が1つだけ開封されています。1/8スケールでかなり精巧につくられているヴィンテージカーモデルです。現品限りの販売です。最後の1台で最低落札価格を設定しないオークションとなります。説明書もすべて揃っており、オリジナルの箱も含まれています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
373letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.4
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
atsupu atsupu
Starter