Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 1x Metal Spudger Set Assortment. For when plastic just doesn't cut it. 1x iFi...

Original Texts
1x Metal Spudger Set Assortment. For when plastic just doesn't cut it.
1x iFixit 6 Inch Metal Ruler. Makes measuring parts easy!
1x iFixit's 54 Bit Driver Kit. Designed to include all you would need to repair small electronics. Comes with a anodized aluminum magnetized driver handle with ball bearing swivel top and rubber o-ring grips.

Bits include:
Pentalobe Sizes 2, 5, 6 (iPhone, MacBook Air, MacBook Pro)
Slot sizes 1, 1.3, 1.5, 2, 2.5, 3, 3.5, 4 mm
Phillips sizes #000, #00, #0, #1, #2
JIS Sizes 000, 00, 0, 1
Translated by mooomin
1個 金属製のこてのセット。プラスチック製だとどうしても切れないときに。
1個 iFixit 6インチ 金属製定規。部品を簡単に測れます!
1個 iFixit 54ビット ドライバーキット。 小さな電化製品の修理に必要なものが全てあるようにデザインされています。ドライバーの取っ手は、陽極酸化された磁化アルミニウムであり、ボールベアリングのスイベルトップと、ゴム製のo-リング グリップがついています。
細かいものは、次のものが含まれています:
Pentalobe サイズ2,5,6 (iPhone, MacBook Air, MacBook Pro)
スロット サイズ  1, 1.3, 1.5, 2, 2.5, 3, 3.5, 4 mm
Phillips サイズ  #000, #00, #0, #1, #2
JIS サイズ 000, 00, 0, 1

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
510letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.475
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!