Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Native Portuguese (Brazil) ] Japanese government and industry leaders braced for premeditated hacking atta...
Original Texts
Japanese government and industry leaders braced for premeditated hacking attacks in an extensive cyber security drill, the first for the country as it gears up to host the 2020 Olympics in Tokyo.
Around 50 cyber defense specialists gathered at an emergency response center in Tokyo to dodge simulated attacks across 21 state ministries and agencies and 10 industry associations, said Ikuo Misumi, a hacking expert at Japan’s state-run National Information Security Center.
“It’s not that we haven’t put effort into cyber security, but we are certainly behind the US,” Ichita Yamamoto, the cabinet minister in charge of IT policy and is leading the effort to boost cyber security, said in an interview with Reuters.
Around 50 cyber defense specialists gathered at an emergency response center in Tokyo to dodge simulated attacks across 21 state ministries and agencies and 10 industry associations, said Ikuo Misumi, a hacking expert at Japan’s state-run National Information Security Center.
“It’s not that we haven’t put effort into cyber security, but we are certainly behind the US,” Ichita Yamamoto, the cabinet minister in charge of IT policy and is leading the effort to boost cyber security, said in an interview with Reuters.
Translated by
dany_mermaid89
Os líderes do governo e da indústria japonesa se prepararam para ataques de premeditados de hackers em uma extensa broca segurança cibernética, primeiro para que país, possa se preparar para para sediar os Jogos Olímpicos de 2020 em Tóquio.
Cerca de 50 especialistas de defesa cibernética se reuniram em um centro de resposta de emergência em Tóquio para evitar ataques em 21 ministérios e agências e 10 associações da indústria, disse Ikuo Misumi, especialista em hacking no centro estatal de segurança nacional do Japão.
"Não é que nós não temos colocado esforços em segurança cibernética, mas certamente estamos trás os EUA", Ichita Yamamoto, o ministro responsável pela política de TI e está liderando o esforço para aumentar a segurança cibernética, disse em entrevista à Reuters .
Cerca de 50 especialistas de defesa cibernética se reuniram em um centro de resposta de emergência em Tóquio para evitar ataques em 21 ministérios e agências e 10 associações da indústria, disse Ikuo Misumi, especialista em hacking no centro estatal de segurança nacional do Japão.
"Não é que nós não temos colocado esforços em segurança cibernética, mas certamente estamos trás os EUA", Ichita Yamamoto, o ministro responsável pela política de TI e está liderando o esforço para aumentar a segurança cibernética, disse em entrevista à Reuters .
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 712letters
- Translation Language
- English → Portuguese (Brazil)
- Translation Fee
- $16.02
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
dany_mermaid89
Starter
Hi. My name is Dany, I'm an English teacher here in Santos (Brazil) and if yo...