Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The product description is different from the photo, but the product on disp...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chisai_28 , orein_jellen ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakamura at 18 Mar 2014 at 00:50 1726 views
Time left: Finished

商品説明と画像が異なりますが、
出品物は「Zebco 11PTI/PTIC502UL Platinum TI Fishing Rod and Reel Combo」でお間違いないでしょうか?

Amazonにも同じ商品が出品されていますが、セラー様が出品されていますか?
こちらも画像間違いという認識でよいでしょうか?

もし、商品画像があれば送っていただけると嬉しいです。
宜しくお願い致します。

chisai_28
Rating 65
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2014 at 01:04
The product description is different from the photo,
but the product on display is the "Zebco 11PTI/PTIC502UL Platinum TI Fishing Rod and Reel Combo" right?

A similar product is also on display in Amazon, but is this being displayed by the seller?
Is it correct to assume that the image is wrong?

I will greatly appreciate it if you can send the product photo.
Thank you and regards.
★★★★★ 5.0/1
orein_jellen
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2014 at 01:01
The picture and the product description doesn't match, i'd like to know if the product you offer is the following :「Zebco 11PTI/PTIC502UL Platinum TI Fishing Rod and Reel Combo」
There is the same product on Amazon, are you also the seller for this offer ?
I would be pleased if you could send me a picture of the actual product.
Thank you in advance.
Cordially.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime