Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] This is a violation of our Participation Agreement.Please note that postage p...

This requests contains 356 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mooomin , mika-y ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by okotay16 at 16 Mar 2014 at 16:39 1879 views
Time left: Finished

This is a violation of our Participation Agreement.Please note that postage prices are fixed.  Once a transaction has closed, sellers may not request additional postage or fees of any kind.  It is the responsibility of the seller to provide sufficient postage when dispatching items.We regret we are unable to provide further information on this situation.

これは、我々の参加の取り決めに違反しています。送料は固定されていることにご注意ください。取引が終了した後には、売主は追加の送料またはどのような料金も請求できません。商品を発送する際に、十分な送料を支払うことは売主の責任です。今回の状況において、残念ながらこれ以上の情報を提供できません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime