Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ING 5933 Hello, Thank you for contacting me. I have confirmed the trackin...

Original Texts
ING
5933
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
私は追跡番号を確認しました。
配送業者へも確認しました。
原因は不明ですが商品が行方不明です。
私はあなたに迷惑をかけたくありません。

以下対応を準備します。
①全額返金
手続き方法
アマゾンへログインをお願いします。
注文履歴から商品の返品を要求してください。
これで手続きは完了です。

②新しい商品を再び配送
送料は無料ですのでご安心ください。

あなたに幸運がありますように
Translated by easana
ING
5933
Greetings and thank you for your inquiry.
I've checked the tracking number and contacted the delivery company.
I have no idea why, but the product appears to have gone missing.
As I do not want to further inconvenience you, I will provide the following to compensate:

1) A full refund
Method:
Simply log in to your Amazon account, and from your purchase history request a refund on the product, and that's it.

2) A new product will be redelivered
The shipping fee will be on me.

Best of luck to you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
203letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.27
Translation Time
8 minutes
Freelancer
easana easana
Starter
I get really excited when I find something I can't wait to know more about, w...