Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Depending on the YouTube video, there are some times when it isn't responsive...

This requests contains 148 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 8301riosd , easana ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by kosonman at 22 Mar 2014 at 04:36 1259 views
Time left: Finished

YouTubeの動画によってはレスポンシブ対応にならない場合がありますよね?
何が原因かはわかりませんが、YouTubeはabc.comのAPIを使わないで取得できませんか?
レスポンシブ対応してる場合でも縦横比がおかしいと思います。
主要な動画サイト以外はxyz.phpで管理するようにして欲しいです

easana
Rating 59
Translation / English
- Posted at 22 Mar 2014 at 05:07
Depending on the YouTube video, there are some times when it isn't responsive, right?
I don't know why that happens. Is it possible to access YouTube without using the API from abc.com?
Even when it is being responsive, the aspect ratio is sometimes off.
Unless it's one of the main video sites, could you monitor the videos using xyz.php?
kosonman likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Mar 2014 at 04:58
There are some YouTube video clips which does not support the responsive web design, aren’t they?
I don’t know what is a cause, but can I get those videos without using the abc.com API?
I think that something is wrong with aspect ratio even they support the responsive web design.
I would like to request you to make xyz.php manage those website other than that of major websites.
kosonman likes this translation
8301riosd
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Mar 2014 at 05:50
Some Youtube videos are not responsive, are they?
It is not sure what is causing, but Can't you acquire YouTube without API on abc.com?
Aspect ratio might not be balanced even a video is responsive.
I hope all would used xyz.php to manage except major video cites.
8301riosd
8301riosd- over 10 years ago
訂正します。
I hope all would used xyz.php to manage except major video cites.→ I hope all would use xyz.php to manage except major video sites.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime