[Translation from Japanese to English ] To the person in charge. Thank you for your usual support. I am sending t...

This requests contains 158 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mbednorz , chisai_28 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by eirinkan at 15 Mar 2014 at 10:40 1793 views
Time left: Finished

担当者様

お世話になります。
追跡番号9611913078712618270539と420342389405509699938263320446のmerchant invoiceを送ります。
それらを確認次第、荷物を発送できる状態にして下さい。
何か問題があればすぐにお知らせ下さい。
迅速に対応します。

よろしくお願いします。

To the person in charge.

I'm grateful as always.
I'm sending the merchant invoice of tracking numbers 9611913078712618270539 and 420342389405509699938263320446.
As soon as you confirm those, please make it so the packages are ready to be sent.
If you encounter any problems, please let me know as soon as possible.
I will respond promptly.

Best wishes.

Client

Additional info

配送業者に送るメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime