[Translation from English to Japanese ] nothing yet, was wondering myself. i could settle for something else if you s...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mooomin ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by hjxfr601 at 14 Mar 2014 at 07:50 712 views
Time left: Finished

nothing yet, was wondering myself. i could settle for something else if you send me some choices. settlement of this issue will also include positive feedback, reference, and more of my immediate business. thank you.

mooomin
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 14 Mar 2014 at 08:01
まだ何も来てません。私自身不思議に思っていました。いくつか選択肢を送ってくれれば、他のものにしてもよいです。この問題が解決すれば、ポジティブなフィードバック、評価、そして私がすぐにできる仕事が増えることになります。よろしくお願いいたします。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 Mar 2014 at 07:56
まだ何もありません。私自身困惑しています。出品者様が何か選択肢を提案してくれるのであれば、他の方法で(この問題を)解決することもできると思います。この問題が解決すれば、好評価、好コメント、そして私の目先の取引にもいい結果になります。宜しくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime