Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] "Makuhari Official Map 2014" was issued for participants of MICE Chiba Int...
Original Texts
MICE参加者向けに 「幕張 OFFICIAL MAP 2014」発行
ちば国際コンベンションビューローは、幕張新都心地区の情報を網羅した唯一の総合情報マップ「幕張 OFFICIAL MAP 2014」を発行した。財団では平成 14 年度からマップを作成しており、国際会議、イベント参加者をはじめ、ビジネス・観光などさまざまな目的で幕張新都心を訪れる人々に好評を得ている。
今回発行の2014 年版では、従来の日英併記を日本語版と英語版にわけ、より見やすくなった。
ちば国際コンベンションビューローは、幕張新都心地区の情報を網羅した唯一の総合情報マップ「幕張 OFFICIAL MAP 2014」を発行した。財団では平成 14 年度からマップを作成しており、国際会議、イベント参加者をはじめ、ビジネス・観光などさまざまな目的で幕張新都心を訪れる人々に好評を得ている。
今回発行の2014 年版では、従来の日英併記を日本語版と英語版にわけ、より見やすくなった。
Translated by
tatsuoishimura
"Makuhari OFFICIAL MAP 2014" published for MICE participant
The Chiba International Convention Bureau published the only general information map "Makuhari OFFICIAL MAP 2014" that covers all the information of the Makuhari new capital district. It has made the map from 2002 getting a favorable reception from the international conference or event participants as well as the people visiting the Makuhari new capital district for various purposes like business or sightseeing.
The 2014 version has become more visible by making Japanese edition and English edition separately, different from the conventional Japanese-English adscript edition.
The Chiba International Convention Bureau published the only general information map "Makuhari OFFICIAL MAP 2014" that covers all the information of the Makuhari new capital district. It has made the map from 2002 getting a favorable reception from the international conference or event participants as well as the people visiting the Makuhari new capital district for various purposes like business or sightseeing.
The 2014 version has become more visible by making Japanese edition and English edition separately, different from the conventional Japanese-English adscript edition.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 230letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.7
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...