Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Portuguese (Brazil) ] Elephants are able to differentiate between ethnicities and genders, and can ...

This requests contains 2057 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( alisport , fredschiera12345 , dany_mermaid89 ) and was completed in 1 hour 15 minutes .

Requested by activetest at 11 Mar 2014 at 11:30 2688 views
Time left: Finished

Elephants are able to differentiate between ethnicities and genders, and can tell an adult from a child - all from the sound of a human voice.

This is according to a study in which researchers played voice recordings to wild African elephants.

The animals showed more fear when they heard the voices of adult Masai men.

Livestock-herding Masai people do come into conflict with elephants, and this suggests that animals have adapted to specifically listen for and avoid them.

Prof Karen McComb and Dr Graeme Shannon from the University of Sussex, who led the study, explained that in previous research they had used similar playback experiments to reveal that elephants could tell -

[deleted user]
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 11 Mar 2014 at 11:58
Elefantes podem diferenciar entre etnias e gênero, e distinguir um adulto duma criança - todo pelo som da voz humana.

Isto segundo um estúdio em que os pesquisadores tocaram gravações de vozes para os elefantes selvagens africanos.

Os animais mostraram mais medo quando escutaram as vozes de homens Masai adultos.

Os Masai que criam gado entraram em conflito com os elefantes, e isto sugere que os animais tem se adaptado para os escutar especificamente e evitá-los.

A professora Karen McComb e o Dr. Graeme Shannon da Universidade de Sussex, que lideraram o estudo, explicaram que nas pesquisas prévias tem usado experimentos de gravações similares para revelar que os elefantes podiam distinguir.
★★★★☆ 4.0/1
fredschiera12345
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 11 Mar 2014 at 12:12
Elefantes são capazes de diferenciar entre etnias e sexo, e podem distinguir a diferença entre um adulto e uma criança - tudo pelo som de uma voz humana.
Isso de acordo com um estudo no qual pesquisadores tocaram gravações para elefantes Africanos selvagens.
Os animais mostraram mais medo quando ouviram vozes de homens Masai adultos.
O povo Masai que trabalha com pecuária entra de fato em conflito com elefantes, e isso sugere que os animais se adaptaram especificamente para ouvi-los e evita-los.
O Prof. Karem McComb e o Dr, Graeme Shannon da Universidade de Sussex, que conduziram o estudo, explicaram que em pesquisas anteriores eles tinham usadado experimentos com gravações similares para revelar que elefantes podiam dizer -
alisport
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 11 Mar 2014 at 12:21
Elefantes são capazes de diferenciar etnias e gêneros, e adultos de crianças - tudo através do som da voz humana.

Esta conclusão vem de um estudo onde pesquisadores reproduziram amostras de voz para elefantes selvagens africanos.

Os animais mostram maior temor ao ouvirem a voz de homens adultos Masai.

Povos Masai ouvintes de rebanhos costumam entrar em conflito com elefantes, e isto sugere que os animais se adaptaram para ouvir especificamente a voz deles e a evitá-los.

Prof. Karen McComb e Dr. Graeme Shannon, da Universidade de Sussex, que conduziram o estudo, explicaram que em um estudo anterior foram realizados experimentos com gravações similares para comprovar que elefantes poderiam falar.

from the sound of a lion's roar - whether the animal was a female or a more dangerous male.

Other studies have shown that elephants respond with fear to the scent and even to the red colour of the Masai clothing.

"I've experienced that," explained Prof McComb.

"If you give a Masai man a lift in your car, you can see the elephants behave in a different way around you.

"They're much more wary of the car and you see a lot of smelling and listening."

Prof McComb wanted to find out if the animals used their very acute sense of hearing to identify a potential threat from humans.

The scientists recorded Masai men, women and children saying, in their own language, "look, look over there, a group of elephants is coming".

[deleted user]
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 11 Mar 2014 at 12:10
no som do rugido dum leão - se o animal era fêmea ou um macho mais perigoso.

Outros estudos têm mostrado que os elefantes respondem com medo ao odor e até à cor vermelha das roupas Masai.

“Tenho experimentado isso”, explicou a professora McComb.

“Se você dá carona em seu carro para um homem Masai, pode ver que os elefantes se comportam duma maneira diferente ao seu redor .”

“Estão muito mais cuidadosos do carro e você vê muitos cheirando e escutando”.

A professora McComb queria descobrir se os animais usavam seu agudo sentido de audição para identificar uma potencial ameaça dos humanos.

Os científicos gravaram homens, mulheres e crianças Masai falando, em sua própria língua: “olha, olha lá, vêm um grupo de elefantes”.
dany_mermaid89
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 11 Mar 2014 at 12:32
Pelo som do rugido do leão - Ou o animal era fêmea ou um macho mais perigoso.
Outros estudos mostraram que os elefantes respondem com medo do cheiro ou até da cor vermelha da roupa Masai.
"Eu experimentei isso" explicou o professor McComb.
"Se você der uma carona a um homem Masai no seu carro, você pode ver os elefantes se comportarem diferente ao seu redor".
"Eles ficam muito mais cautelosos com o carro e você ve que eles estão cheirando e ouvindo com atenção".
Professor McComb queria descobrir se os animais usavam o apurado sentindo de audição deles, para identificar ameaças humanas em potencial.
Os scientistas gravaram homens, mulheres e crianças Masai dizendo, na linguagem deles, " olhe, olhe lá, um grupo de elefantes está vindo".

They also recorded Kamba men saying this phrase.

While cattle-herding Maasai people often encounter free-ranging elephants, which can result in violent conflict, the Kamba people's more agricultural lifestyle does not generally bring them into aggressive contact with the animals.

When the team played recordings of these different voices through a camouflaged loudspeaker, they found that elephant family groups reacted more fearfully in response to the voice of a Masai man, than to a Kamba man's voice - retreating and bunching together defensively.

And the adult male Masai voices triggered far more of these defensive reactions than the voices of women or boys.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 11 Mar 2014 at 12:22
Também gravaram homens Kamba falando esta frase.


Enquanto os pecuários Maasai encontram frequentemente elefantes em liberdade, que pode se tornar um conflito violento, o estilo de vida mais agrícola dos Kamba geralmente não leva contato agressivo com os animais.

Quando a equipe tocou gravações destas vozes diferentes através de um alto-falante camuflado, encontraram que os grupos familiares de elefantes reagiam mais temerosamente em resposta à voz dos homens Masai do que a voz dos homens Kamba - defensivamente se retirando e agrupando.

E as vozes masculinas adultas Masai provocavam muitas mais destas reações defensivas do que as vozes de mulheres o crianças.
dany_mermaid89
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 11 Mar 2014 at 12:45
Eles também gravaram homens Kamba dizendo essa frase.

Enquanto os pastores de gado Maasai com frequencia encontram elefantes irritadiços, o que pode geral em conflitos violentos, o estilo de vida dos agricultores Kamba geralmente não traz um contato agressivo com os animais.

Quando o grupo tocou a gravação dessas vozes através de um de um amplificador camuflado, eles encontraram uma familia de elefantes reagindo mais ferozmente a voz dos homens Masais que dos homens Kambas - recuando e se juntando na defensiva.
E a voz dos homens adultos Masais, desencadearam muito mais dessas reações defensivas que a voz das mulheres ou meninos.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime