Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for purchasing from our shop. The comment field of this item descr...

This requests contains 123 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( mbednorz ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by piopu at 11 Mar 2014 at 09:36 1785 views
Time left: Finished

この度はお買い上げありがとうございます。
こちらの商品は
「外箱付き。外箱に経年のヨゴレ・スレ・イタミあります。ご注意下さい。」とコメント欄に記載しています。
私どもはamazonコンディションガイドラインに沿った出品をしています。
ご理解くださいませ。

Thank you for your purchase.
This item has "Outer case included. Please note that the case is dirtied, scraped or damaged." written in its comment field.
I list items complying with Amazon's condition guidelines.
Please keep that in mind.

Client

ebay,amazonに出品しています。
英語が殆どできないのでよろしくお願いします!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime