Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] Cher Vendeur, Nous vous écrivons au sujet de votre compte A. Les gains de vo...

This requests contains 285 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( munemura , kaolie ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by okotay16 at 09 Mar 2014 at 09:34 2369 views
Time left: Finished

Cher Vendeur,

Nous vous écrivons au sujet de votre compte A. Les gains de vos ventes ne sont plus suspendus dans votre compte Amazon Payments et vous seront envoyés à la date de votre virement automatique bimensuel.

Nous vous remercions pour votre patience et compréhension.

Cordialement,

販売者のかたへ

あなたのAの口座についてお知らせします。Amazon Payments における売り上げ金の制限が解除されましたので半月毎の指定日にあなたの口座に自動的振り込まれます。

あなたのご理解とご協力に感謝致します。

ありがとうございました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime