Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello, I am interested in all of your gokaiger items. If you were to sell all...
Original Texts
Hello, I am interested in all of your gokaiger items. If you were to sell all of them together how much is your lowest in asking price? Please let me know cause I would like to make a deal with you.
As of per listing or per boxes item?
Ok I am interested however I would not be able to pay all at once and I do want all your gokaiger items. Is there a way I can possibly pay you in as I go? If you give me a estimate on how much you want for all of it I can find a way to pay it of. Ill even put a down payment to hold it till its paid off. Let me know if your interested. I would love to hear your opinion on this.
As of per listing or per boxes item?
Ok I am interested however I would not be able to pay all at once and I do want all your gokaiger items. Is there a way I can possibly pay you in as I go? If you give me a estimate on how much you want for all of it I can find a way to pay it of. Ill even put a down payment to hold it till its paid off. Let me know if your interested. I would love to hear your opinion on this.
Translated by
yuko_kubodera
こんにちは。あなたの全てのgokaiger商品に興味があります。もしあなたがそれらを全て一度に販売するなら、最低価格はお幾らになるでしょうか。
あなたと取引をしたいので、教えて下さい。
(販売は?)項目ごとでしょうか、それとも箱単位でしょうか?
関心がありますし、全ての商品分を一度にお支払いをすることは難しいのですが、全ての商品が欲しいのです。可能は支払い方法はあるでしょうか。
もし全商品分の価格を見積もって頂けるのなら、支払い方法を提示します。
分割払いも検討します。ご興味があるかお知らせください。あなたの意見をお伺いしたいです。
あなたと取引をしたいので、教えて下さい。
(販売は?)項目ごとでしょうか、それとも箱単位でしょうか?
関心がありますし、全ての商品分を一度にお支払いをすることは難しいのですが、全ての商品が欲しいのです。可能は支払い方法はあるでしょうか。
もし全商品分の価格を見積もって頂けるのなら、支払い方法を提示します。
分割払いも検討します。ご興味があるかお知らせください。あなたの意見をお伺いしたいです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 613letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.8
- Translation Time
- 34 minutes
Freelancer
yuko_kubodera
Starter (High)
x