Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We still have this product in our inventory. We have taken down the Ebay ...

This requests contains 169 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yuki2sanda ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 06 Mar 2014 at 12:54 10649 views
Time left: Finished

この商品はまだ在庫があります。

別のお客さんからの要望があってebayの登録を取り消しましたが
もし購入していただけるならあなたの為にもう一度商品を登録します。
もしくは直接ペイパルで購入していただける場合はあなたに請求書を送ることもできます。

その場合は送料無料で発送します。

あなたからの返事をお待ちしています。


こんにちは、商品は購入しますか?

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2014 at 13:01
We still have this product in our inventory.

We have taken down the Ebay listing due to a request by another customer but if you would like to purchase it, we would be more than happy to list the product again for you.
On the other hand, if you can purchase the product directly by PayPal we can send you a receipt.

In that case, we will ship the product with no shipping fee charge.

We are looking forward to your reply.

Hello. Would you like to purchase the product?
★★★★☆ 4.0/1
yuki2sanda
Rating 49
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2014 at 13:04
This goods are in inventory.

Because of another customer's demand, I delete ebay's registration.
If you would purchase it, I'II register it for you one more.
Or If you would purchase it directly with paypal, I can send you the invoice.

I will send it to you with free shipping cost.
I wait for your reply.

Hello, Would you purchase the good?

Client

Additional info

丁寧な言葉で翻訳して下さい

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime