Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] こんにちは、 商品が無事に届きました。コンディションの良いアンティークで、うれしいです。 たくさんのプレゼントも入れてくださって、ありがとうございます。 ...
Original Texts
こんにちは、
商品が無事に届きました。コンディションの良いアンティークで、うれしいです。
たくさんのプレゼントも入れてくださって、ありがとうございます。
また機会がありましたら、どうぞよろしくお願いします。
商品が無事に届きました。コンディションの良いアンティークで、うれしいです。
たくさんのプレゼントも入れてくださって、ありがとうございます。
また機会がありましたら、どうぞよろしくお願いします。
Translated by
amite
Bonjour,
L'article est bien arrivé. C'est une pièce antique en bon état, j'en suis heureuse.
Je vous remercie également pour autant de cadeaux que vous avez inclus.
Il me fera grand plaisir de revenir vers vous à l'avenir. Cordialment.
L'article est bien arrivé. C'est une pièce antique en bon état, j'en suis heureuse.
Je vous remercie également pour autant de cadeaux que vous avez inclus.
Il me fera grand plaisir de revenir vers vous à l'avenir. Cordialment.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
amite
Standard